设为首页 加入收藏
首页 小学生读后感 初中读后感 高中读后感 四大名著读后感 中外名著读后感 读后感600字 读后感800字 读后感1000字
你的位置: 读后感 > 读后感范文 > 军事读书笔记 > 地图 > 军事读书笔记

军事读书笔记

发布时间:2019-11-16 来源:互联网

重任在肩:美军四星上将的军事回忆录读后感 读书笔记(3)篇。

重任在肩:美军四星上将的军事回忆录读后感 读书笔记 第(1)篇

1.如果只是从指挥和领导的角度来看,这也是一本不错的好书。第一,反应出了一个指挥员在面对复杂局面中遇到两难选择时的艰难抉择;第二,反应出了一个指挥员在乱麻一团的困局中凝聚各方力量的手腕和办法;第三,反应出了一个指挥员在抛开职务身份后也有和普通人一样的情感。所以,综合看来书还是不错的。

2.如果细细的揣摩内容和细节,对美军的行径可以让人嗤之以鼻也能让人对其高效的运作大为惊叹。第一,入侵他国本来就是一件粗暴的事,在美军身上少有自责,尤其是在面对平民伤亡时,仅用“遗憾”二字就可以一笔带过。由此可见,美国所谓的民主、人权很大程度上不过是对外干涉他国内政获取美国利益的托辞;第二,谁能甘心做亡国奴,既然打着人权的旗号,却丝毫不见在民生保障上进行过多的投入,民都不能聊生还指望其当顺民,有点既当婊子又想立牌坊的味道;第三,为什么美军占领他国后不仅没有因未能改变局面甚至使局势恶化而自我反思,反而还越来越有趾高气扬的底气?主要还是其军事的强大,不在于装备的科技含量,更在于人员的专业,从书中披露的一些战斗来看,确实很高效,军队相互之间的协同配合很到位,模块化编组也很灵活,人员职业道德和专业素养都值得为其树大拇指,深究下来都是美军注重培养军队人才的结果,这一点是值得我们学习的。

3.文化的差异,可以让人的思维变得不同,从作者处理问题的方式及思考上,带有明显的西方工程思维。第一,在面对一些难以定量只能定性的问题上,还企图用科学技术手段来解决,殊不知人心其实是最大的变量;第二,也不是说工程思维没有好处,相反好处还很多。其制订策略往往具有连贯性,不贪一时之功,更注重长远,所以能在执行过程中不断的完善改进,而不是稍有不顺就全盘否定推倒重来;第三,为什么美军在两场战争的重大战事结束后还有那么大的伤亡,最主要的原因就是不了解地区文化和当地人的传统,强行进行价值观的输出,而不设身处地的站在当地人的角度来看待问题,导致人民与其始终保持若即若离的态度,使得管理效率低下。

4.苍蝇不叮无缝的蛋,一个国家最主要还是在于内部团结,不断提高行政、经济效率,以此来降低生产生活成本,只有这样才能实现富强民主文明和谐。伊拉克,阿富汗为什么能被蹂躏,不全是美国的霸权,更在于内部的问题没有解决好,民心向背,让美国有空着可钻。所以,才有在自己的土地上被人外国人当着自己孩子的面被命令抱头趴在地上的屈辱。

重任在肩:美军四星上将的军事回忆录读后感 读书笔记 第(2)篇

一个专业、自律、思考的战地指挥官形象,视野开阔,头脑冷静,在事业上从不乏孜孜以求的进取精神。

    对伊拉克和阿富汗复杂局势有了更深刻的理解,一直以来不是一个单纯的军事问题,而是一个现代社会重建的问题。像陆文夫小说中的,破烂的围墙倒了,原样恢复是偏激和幼稚的,如百年前的中国,革命虽然不如人意,但袁世凯复辟帝制则是绝不可能再被接受的。而重建一个现代社会任务的复杂让人望而生畏,这里面宗教的、民族的、意识形态的因素纠缠在一起,历史的、现实的利益纠葛,国内与国外势力争夺让局势异常复杂,而阿富汗更甚于伊拉克,社会结构更原始,更碎片化,帝国墓场的说法不是没来由的。

    一定程度理解了奥巴马任期内对叙利亚迟迟不肯介入的原因,美国几乎不可能再承担如此巨大沉重的负担。

    不喜欢有人做世界警察,但如果没有了警察,将是一个恶棍横行的世界。

重任在肩:美军四星上将的军事回忆录读后感 读书笔记 第(3)篇

读书后查百度才知道,作者原来是多年前在网上看过事迹的神人:斯坦利·麦克里斯特尔从军几十年每天只睡四五个小时,一天只吃两顿饭,每天跑8英里(一万多米,记得原报道说他在阿富汗服役的时候60多岁了还能坚持这样牛!)。。职业军人四星上将实至名归。这些不只是意志力自律的问题了,也许是世代军人世家深入骨髓的习惯吧。

        还有像作者自己所说的:完美的妻子安妮,他们的故事是相同的故事,也许没有尽到所有责任,但确是一个让儿子敬佩自豪的父亲。人生如此,无遗憾。

        不在乎自己能走多远飞多高,每个人的人生起点和际遇都不尽相同,要做的只是做好点滴,对的起家人和自己,记住脚踏实地,也不忘仰望星空。

HDh765.com更多读后感编辑推荐

《苦妓回忆录》读书笔记4000字


《苦妓回忆录》读书笔记4000字

一、

文:申申申;书名叫《苦妓回忆录》,译者:轩乐,不知道是不是笔名,很多译者的名字都不像真名。

最开始听说本书,还是高晓松的译本:《昔年种柳》,结合全书,这个意译的书名其实非常好。“昔年种柳”是一个典故,引自南北朝时庾信《枯树赋》,后面隐藏着“树犹如此,人何以堪”二句,感慨年华逝去,非常切合本书主角,一个九十岁的老光棍,没有人比他更有资格感叹年华老去了。“昔年种柳”还是一个隐喻,汉语里把一种行为叫做“寻花问柳”,非常切合主角的行为。

网上也能找到某些爱好者的译本,多数选了“苦妓回忆录”这种译法,我也看到有《雏妓伤忆录》《我忧伤婊子的回忆》《我那些苦难婊子的回忆录》等等。据说“苦难婊子”版本是蒋方舟翻译的,网上查到的而已,我没法找伊证实。

无论如何,高晓松、蒋方舟以及其他爱好者,都声明了,他们是根据英译本转译过来的。就是说,由西班牙语翻译成英文,再由英文翻译成中文。

参照“传话游戏”的一般效果,经过两手的传话,应该还有七八成的可信度。

我大略读了读其他人的译本,(幸好本书不长),再对比我看的实体书,完全证实了先前的推测。确实只有七八成的可信度,甚至有些前后矛盾的地方,英译本竟采取了忽视的态度。

我所看的实体书,是根据西班牙原版翻译的,译者的履历,也是从事西葡语翻译,比英译本要可靠。

何况,英语和西语不同,西班牙语更加热情、活泼、跳脱,更适合幽默和讽刺的表达风格。

这不是我胡说。关于语言特点和民族性格,网上有很多的论文。例子:《民族性格在语言中的体现》(赵春晶)

汉语,语法灵活,同音字多,表述性强,所以汉族处事灵活,包容性强。德语,语法严谨,所以德国人处事呆板。诸如此类。当然,这仅仅是一种学说,没有充足的理论支持。

但确实,根据学习英文的经验,冗长又繁复的从句,往往令人难以第一时间得到有效的信息。所以,许多教人讲话的书,都强调要“听完对方的话”。汉语里就没有这种说法,因为日常对话里关键词都是先说出口的,无需听到最后。由此可推测,英美人的耐心估计要比中国人好一点。

回到本书,先不提内容,先说说翻译。忘记是谁说的,“许多译者,不是外文不好,而是中文不好”,所以他们翻译的东西读者看着费力。

比如本书的第一章,有些表达不好理解,很见翻译功力。

轩乐版,“房子唯一的缺点,是每日随着时间的推移,阳关会依次照进每扇窗户,因此,想要在炽热的阴影中睡个午觉,不得不将它们全部关严”。(《苦妓回忆录》)

——“炽热的阴影中睡个午觉”?是什么鬼?看不懂。

高晓松版,“房子唯一的缺点是阳光会在白天依次照进每一扇窗,午睡时得把它们一扇扇关上。”(《昔年种柳》)

——回避了阴影的问题。

蒋方舟版,“这个房子的唯一缺点,就是一天之内的阳光会依次照进窗户,而如果要在晦暗光线中午睡的话,必须把这些窗户一一关上。”(《我那些苦难婊子的回忆录》)

——翻译水平很业余。

通过三个译者的努力,我们大致能理解这句话的意思,可能是“在炽热的中午,想在阴影中睡个午觉,就得去关窗户”。

轩乐版,“我从没想过年龄能像房顶的窟窿一样,指示着一个人还有多久可活”。(《苦妓回忆录》)

——拜托了大哥,你这又是啥意思?房顶窟窿占卜法?我房顶没有窟窿怎么办?

高晓松版,“我从没料到岁数这玩意能像房顶的窟窿数目一样让人清楚地数出你还有几天活头。”(《昔年种柳》)

——变换了一种说法,但是好歹能看懂了。

蒋方舟版,“我从来没把年月看成是象征一个人所剩之寿命的漏水屋顶。”(《我那些苦难婊子的回忆录》)

——小姐姐,你这就完全翻译错了。

好吧,我根本无意比较这三个人的翻译,何况又不是按照一个文本翻译的。

就算比较,工作量太大,我又不是写论文,没必要,大家肯定也不喜欢看。

挑选这两处描写,是因为它实在令人费解。

另外,我还想引用一处翻译,说明西班牙语和英语的不同,也说明翻译风格的重要性。

主角当外语老师期间,给学生们朗诵过一首诗,结果得了个外号。

轩乐版,“老了以后,我才偶然间得知了学生们在背后给我起的烂绰号:‘荒芜山岗老师’”。(《苦妓回忆录》)

高晓松版,“在老去后我对着镜子忽然明白了那时学生们在背后给我起的外号:阴霾山岗桑。”(《昔年种柳》)

蒋方舟版,“直到我成为一个老人,我才恍然大悟那些淘气的孩子在背后给我起的绰号:阴山先生。”(《我那些苦难婊子的回忆录》)

——这个外号肯定是非常搞笑的,主角读的诗是悲古伤今的,两者对比,才能显出滑稽。

三个版本里,只有“矮大紧”版,译出了幽默的效果。高晓松版翻译不一定准,但是采用老北京话来翻译,确实能够表现出原文的幽默和跳脱。

《苦妓回忆录》这个“高大上”的译名非常有欺骗性,仿佛是一本苦大仇深的名著。

但是,读完全书的我,确确实实的告诉想读的朋友,这是一本“色而不淫,哀而不伤”的幽默小书,不是什么“最好的作品”,也不是什么“名著”,更没有它所背负的“最后一部作品”名声那么沉重。

它非常的轻松、咸湿、不雅,不是一个能够随便推荐给异性朋友的书。

据说它“创西班牙语出版奇迹:首印130万册,一周内加印50万册。”。这个印数在中国或许不算什么,但是哥伦比亚全国人口还不到5000万,就算在全球西班牙语地区发行,“按照第一语言使用者数量排名,约有4.37亿人”。

在13.83亿人(2016年)的国内,印数能达到百万,都算一流的畅销书了,何况在西班牙语地区。这种印数能说明很多问题,一、马尔克斯名气够大。二、这本书也很好看。

好看到什么程度呢?

开篇,就是一个寻花问柳到九十岁的老大爷,给八十岁左右的老鸨子打电话,要和一个处女“为爱鼓掌”。

而后突然奇想,想把自己这荒唐的花柳一生写一部回忆录,就是书名《苦妓回忆录》。

实际上,他并没有写完,或者说根本没有动笔。因为书中的时间只有一年,当他九十一岁时,这部回忆录还没有问世,他却快要离世了。或许是在一百岁时,死于幸福的爱情。

二、

书中的精彩语句:

“世上最后的处女只能你们这种生在八月份的处女座的人了。”

“那时候我听说,人衰老的第一个征兆就是开始像自己的父亲”

“现在的我会嘲笑那些像医生咨询的八十多岁的小伙子,他们被某些突如其来的情况彻底吓坏了,却不知到了九十岁事情会更糟糕。”

“每星期我都会在红灯区睡两三晚,床伴的数量之多甚至让我两次荣膺年度客户桂冠。”

有趣的一点,这段话的后半段是英译本没有的:

“唉,老爷,她发出凄郁的哀叹,那里不是用来进而是用来出的。”

但是,去掉这句话,就无法和后文相呼应了,女仆说自己“依然是个处女”。

这句能看出名作家的功力了,仅仅是一句话,随便删掉都会造成残缺。

三、

以下是各章的大略情节,严重剧透警告。

第一章

本章前后呼应。开头写了主角想找一个雏儿。中间部分,主角大略回忆了一下自己的人生:未曾娶妻、寻花问柳的;当了四十年的电讯编辑;读书笔记教过西班牙语和拉丁语法;写了半个多世纪的周日专栏。结尾部分,他见到了已经昏睡的小姑娘。后来发生的事情和川端康成《睡美人》的情节相仿,他和小姑娘睡了一夜,什么都没有发生。

第二章

主角又回忆了一下自己的人生,差点堕入婚姻的经历,当然,他在最后关头逃婚了。报社的诸人为他庆祝九十岁的生日。他领到了一只安哥拉猫。本章结尾,负责人的老鸨子再次打来电话——毕竟,按照世俗的观点,如果雏儿没有提供服务,客人大可不必付钱——他们又约了一个时间,他,小姑娘,再次相会。

第三章

主角给至今不知名字的小姑娘起了个代号。“黛尔加迪娜”,是一首歌谣里的女子名。他们如期相约,睡一晚,什么都不发生。

主角的专栏换了主题:恋爱的主题。

主角有了一段似梦似幻的经历,暴雨冲进他的房子,他和小姑娘一起抢救藏书。

主角在和小姑娘相约的卧室镜子上发现了一行用口红写的字:老虎不觅远食。

过了一段时间,主角在镜子上写道:我的小姑娘,在这世上我们两个孤单做伴。

他为小姑娘庆祝生日,送了生日礼物:一辆自行车。再次写道:黛尔加迪娜,我的生命,圣诞节的微风已经来了。

(请注意,至此,书里没有一句他和小姑娘的直接对话,两人可能始终是陪睡的关系。)

最后,小姑娘送了他一张圣诞卡片:“给我的丑爸爸”。

第四章

故事的转折点。妓院里发生了一场凶杀案,主角帮着处理了遗体。随后老鸨出去避难,也带走了小姑娘的消息。主角到处都没有找到小姑娘。失去了小姑娘,猫的戏份加重了,直到小姑娘回来,主角怀疑老鸨把小姑娘的贞洁出售了,醋意大发,砸烂了卧室的东西。但是,老鸨解释,小姑娘仍是纯洁的,她只是成熟了。

第五章

主角再次回顾了一生的某些片段,也遇到了一些从前的人,知晓了母亲的某个小秘密。但是,有一件事非常确定,在他九十一岁时,爱上了黛尔加迪娜。

四、

加夫列尔·加西亚·马尔克斯,可谓大神级的作家了。我的任何评论,都显得僭越,因为我自觉还没有足够的阅历和能力,去评判大师的好坏。何况,本书大师并没有失手,保持了一贯的水准。本文也可以看作是一个九十岁的人重获新生的故事,如文章结尾所说:

“终于,真正的生活开始了,我的心安然无恙,注定会在百岁之后的某日,在幸福的弥留之际死于美好的爱情。”

九十岁,又老又丑又过时,领着微薄养老金的人都能重获新生、收获爱情,我们又有什么理由放弃自己的生活呢?

或许,你曾经想无数次的把生活推翻重来;或许,你曾懊悔自己一时的懦弱错过了美好的爱情;或许,你曾经事业有成风光一时,或是一事无成陷入谷底。或许,你蹉跎时光,你搞砸了一切,你厌恶了现在的生活,你曾经渴望的已经如白日梦般无法跟人说起……

那又怎样呢?谁又去定义人生的得失呢?或许你浑浑噩噩,却活到了九十岁呢?回头看看那些辉煌一时的人,除了你,就连他们的后代都不怎么记得。或许你仅仅是收获了一份真挚的爱情呢?那是许多所谓成功的人苦求而不得的。

面对生活吧,无须计较,世上所有人都是和孤单做伴,无人例外。

好了,本期读书笔记就到这里,啊,三千多字的读书笔记也不是那么好写(﹏。)。下一篇,写恰克·帕拉尼克的《肠子》,心理承受能力弱的朋友,千万不要看~!

希拉里回忆录读后感


希拉里回忆录读后感

生于上世纪40年代,希拉里在这部传记里面记录了她从出生到入住白宫到离开白宫的经历。

看这本书不是因为自己想成为一个和希拉里一样的有抱负有野心的女人,只是因为这本书在我的书架上摆得太久了。上一年毕业季从师兄那里拿来的,又是一个毕业季,自己却还没有翻开这本书。

其实自己也想这样一个驰骋在美国政坛的女人有着怎样的经历、怎样的心路历程。

“从小看大”、“三岁看老”的中国式说法也是不无道理,希拉里的经历就给了一个很的证明。她从小就对政治很感兴趣,从小就很有想法,这也为她日后参与美国政治奠下了基础。

与其说这本书是写希拉里的,不如说写比尔·克林顿如何和希拉里相遇如何当上小石城的市长如何当上美国总统又是怎样离开白宫的。看这本书会给人一个错觉——在美国每个人都有机会当上总统,只要你足够坚持足够优秀,奥巴马的上台是不是一个更强有力的证据?克林顿并没有什么政治背景,但是最后能当上美国总统,打破了民主党连续当选的僵局。

我很喜欢希拉里的一句话——1972年我和克林顿相遇,30年后我们仍然无话不谈。他们两人之间的爱情是他们日后并肩作战冲入白宫并连任的最好的后盾。这是最感动我的部分。

比尔·克林顿当任期间,最注重的是医疗保健的改革,改革之路走得很不顺畅,还影响后来的大选。但是他们在用力尝试,为了能建设一个更好的美国。

希拉里是一个有野心但是也是一个很有情趣的人,她不注重着装,以致成为媒体的笑资。她说她从她妈妈那里遗传到善心,从她爸爸那里遗传到爽朗的笑。在我心里,希拉里是一个可爱可怕的女人。

她说白宫的主人一直在不停地换着,里面的工作人员却还是一样的。那些工作人员看着世事变化,一届届总统的斗转星移。这是一个很有趣的事情,白宫的主人在换,民主党和共和党的转换,时代的步伐在不停地向前,但是白宫还是一样的伫立,经历着风和雨,成为美国的一个标志。

希拉里作为美国的第一夫人,在白宫里面形成了一个“希拉里地盘”,她用自己的方式促进丈夫的事业,也实现着自己的抱负。她说,在白宫的8年是她一生中唯一的没有工作的8年。我很欣赏,希拉里从一个女人的角度推进美国的进步,用第一夫人的身份发挥自己的作用。我觉得希拉里的做法可以给中国一个启示,我们的国母是不是应该可以多做一些,而不是一个高贵的身份作为一种“中国印象”。不过中国的传统就认定女人不该干预政治,“牝鸡司晨”是一种不好的征兆。

希拉里和克林顿有一个女儿,叫切尔西,因为他们怀她的时候正在切尔西唱着歌曲《切尔西》。他们很注重保护女儿的权益和隐私。

希拉里会在回忆录中说,自己做的一切是为了帮助自己的丈夫,同时也是因为她热爱美国的这个国家。她不会强调,她和克林顿做的一切努力是为了美国人民,为了美国这个国家,但是他们做的一切确实是为了人民和国家。我想说的是,他们会把自己的梦想建立改善生活的基础上,他们做的这一切并不只是他们想要服务,更是因为他们想要这样做,这是他们的梦想,从小到大喜欢做的事情向往要做的事情。美国梦是建立在每一个美国人的梦想之上的,这样的梦才更实际,才更有实现的可能性。这是我们中国人应该反思的地方,不用刻意强调,我们有一个大梦,更重要的是实现每一个小梦。

因为希拉里是40年代生的,而乔布斯是50年代生的,他们一样都经历了60到90年代,他们都有自己喜欢的歌手,猫王和迪伦。但是从希拉里那里看到的更多的是政治方面的事件,比如水门事件。而在乔布斯那里看到是更多的是IT业的发展,比如IBM的发展如何。希拉里会说和前几位第一夫人交谈的经过,乔布斯会说自己和比尔盖茨如何斗狠。相同的年代,不同的生活轨迹,但是都在说明一个真理——美国梦真的深深扎根在每一个美国人的心里。我知道是我还太狭隘,看的书都逃不过美国的范畴,但是每一本书我都感受美国梦的分量,但是又看不到他们提美国梦的痕迹。可口可乐在全球建立可乐帝国,联邦快递用最快的速度缩短世界的距离,卡尔宏邦将一种中国的野草做成纽崔莱的宏大事业,舒尔茨的咖啡王国争霸全球市场,他们所做的每一份付出都是美国梦的一块基石。

我想我还是不会写读后感,我不会概括文章的内容,只是会说一些自己零零散散的感受,也许是自己看得不够深的原因,没有形成自己的逻辑。我很敬佩希拉里,可是并不喜欢,我觉得我的人生轨迹和她的应该会不同,我没有那么多的野心,没有那么远大的抱负。只想做好自己,开心过每一天。

《希拉里回忆录》读后感


《希拉里回忆录》读后感

生于上世纪40年代,希拉里在这部传记里面记录了她从出生到入住白宫到离开白宫的经历。

看这本书不是因为自己想成为一个和希拉里一样的有抱负有野心的女人,只是因为这本书在我的书架上摆得太久了。上一年毕业季从师兄那里拿来的,又是一个毕业季,自己却还没有翻开这本书。

其实自己也想这样一个驰骋在美国政坛的女人有着怎样的经历、怎样的心路历程。

从小看大、三岁看老的中国式说法也是不无道理,希拉里的经历就给了一个很的证明。她从小就对政治很感兴趣,从小就很有想法,这也为她日后参与美国政治奠下了基础。

与其说这本书是写希拉里的,不如说写比尔克林顿如何和希拉里相遇如何当上小石城的市长如何当上美国总统又是怎样离开白宫的。看这本书会给人一个错觉在美国每个人都有机会当上总统,只要你足够坚持足够优秀,奥巴马的上台是不是一个更强有力的证据?克林顿并没有什么政治背景,但是最后能当上美国总统,打破了民主党连续当选的僵局。

我很喜欢希拉里的一句话1972年我和克林顿相遇,30年后我们仍然无话不谈。他们两人之间的爱情是他们日后并肩作战冲入白宫并连任的最好的后盾。这是最感动我的部分。

比尔克林顿当任期间,最注重的是医疗保健的改革,改革之路走得很不顺畅,还影响后来的大选。但是他们在用力尝试,为了能建设一个更好的美国。

希拉里是一个有野心但是也是一个很有情趣的人,她不注重着装,以致成为媒体的笑资。她说她从她妈妈那里遗传到善心,从她爸爸那里遗传到爽朗的笑。在我心里,希拉里是一个可爱可怕的女人。

她说白宫的主人一直在不停地换着,里面的工作人员却还是一样的。那些工作人员看着世事变化,一届届总统的斗转星移。这是一个很有趣的事情,白宫的主人在换,民主党和共和党的转换,时代的步伐在不停地向前,但是白宫还是一样的伫立,经历着风和雨,成为美国的一个标志。

希拉里作为美国的第一夫人,在白宫里面形成了一个希拉里地盘,她用自己的方式促进丈夫的事业,也实现着自己的抱负。她说,在白宫的8年是她一生中唯一的没有工作的8年。我很欣赏,希拉里从一个女人的角度推进美国的进步,用第一夫人的身份发挥自己的作用。我觉得希拉里的做法可以给中国一个启示,我们的国母是不是应该可以多做一些,而不是一个高贵的身份作为一种中国印象。不过中国的传统就认定女人不该干预政治,牝鸡司晨是一种不好的征兆。

希拉里和克林顿有一个女儿,叫切尔西,因为他们怀她的时候正在切尔西唱着歌曲《切尔西》。他们很注重保护女儿的权益和隐私。

希拉里会在回忆录中说,自己做的一切是为了帮助自己的丈夫,同时也是因为她热爱美国的这个国家。她不会强调,她和克林顿做的一切努力是为了美国人民,为了美国这个国家,但是他们做的一切确实是为了人民和国家。我想说的是,他们会把自己的梦想建立改善生活的基础上,他们做的这一切并不只是他们想要服务,更是因为他们想要这样做,这是他们的梦想,从小到大喜欢做的事情向往要做的事情。美国梦是建立在每一个美国人的梦想之上的,这样的梦才更实际,才更有实现的可能性。这是我们中国人应该反思的地方,不用刻意强调,我们有一个大梦,更重要的是实现每一个小梦。

因为希拉里是40年代生的,而乔布斯是50年代生的,他们一样都经历了60到90年代,他们都有自己喜欢的歌手,猫王和迪伦。但是从希拉里那里看到的更多的是政治方面的事件,比如水门事件。而在乔布斯那里看到是更多的是IT业的发展,比如IBM的发展如何。希拉里会说和前几位第一夫人交谈的经过,乔布斯会说自己和比尔盖茨如何斗狠。相同的年代,不同的生活轨迹,但是都在说明一个真理美国梦真的深深扎根在每一个美国人的心里。我知道是我还太狭隘,看的书都逃不过美国的范畴,但是每一本书我都感受美国梦的分量,但是又看不到他们提美国梦的痕迹。可口可乐在全球建立可乐帝国,联邦快递用最快的速度缩短世界的距离,卡尔宏邦将一种中国的野草做成纽崔莱的宏大事业,舒尔茨的咖啡王国争霸全球市场,他们所做的每一份付出都是美国梦的一块基石。

我想我还是不会写读后感,我不会概括文章的内容,只是会说一些自己零零散散的感受,也许是自己看得不够深的原因,没有形成自己的逻辑。我很敬佩希拉里,可是并不喜欢,我觉得我的人生轨迹和她的应该会不同,我没有那么多的野心,没有那么远大的抱负。只想做好自己,开心过每一天。

艺伎回忆录读后感


艺伎回忆录读后感

前阵子在图书馆的小角落里翻到了这本书,名字虽早有耳闻,却一直缺少动力去把它找出来读一读。所幸,我在图书馆里遇到了它。一直都偏爱于读别人的故事,好奇别人的生活。所以,这本书十分合我的口味。

刚翻开书本,便迅速被故事内容所吸引。

《艺伎回忆录》以第一人称的口吻讲述了从渔家孤女千代到京都名艺伎的小百合的故事。她的命运,如同漂浮在潺潺流水上的片片落花,永远无法预知未来的方向。优雅而精致的艺馆是富人声色犬马的天堂,却也是小百合每天要直面风刀霜剑的地方。将军、男爵、会长、医生男人们或贪婪或深邃的目光,织成了一张她赖以生存又难以挣脱的网:妈妈、初桃、豆叶、南瓜女人们或落井下石或慨然相助的双手,撑起一方危机四伏的舞台,纵然如履薄冰,小百合也惟有满含微笑,盛装登场。生存在夹缝中,小百合的心里总还有个角落,藏好了一段或许永远无法兑现的爱情。当所有不可思议的故事次第上演,当智慧与耐心逐渐超越美貌而日益凸现,奇迹是否终将诞生?那个梦里呼唤过千次的身影,是否终将浮现在繁华落尽的地方?

众多细节使得《艺伎回忆录》内涵丰富,赋予小百合的故事以敏锐的视角和超凡脱俗的特质。小说自成一格,却又浸淫在文学前辈纤毫入微的阴翳中类似于一次走钢丝表演。为了不让自己从钢丝上坠落下来,作者在自己的任务里融入了令人惊叹的翔实调查以及对一个女性倾注的不可思议的深情,而这样的女人,通常在西方人看来,要么像一幅漫画,要么如同一件博物馆藏品以如此浑然天成的自信再现一个如此封闭而又如此神秘的世界,实在难能可贵。

艺伎作为日本的一种传统文化,长期以来,相对封闭的日本艺伎在西方人眼中一直充满神秘感,这也正是《艺伎回忆录》小说及同名电影风靡世界的原因。这本书通过叙述艺伎小百合的成长经历,让我对日本艺伎的生活有了深刻的了解。艺伎是一种在日本从事表演艺术的女性。除为客人服侍餐饮外,很大一部分是在宴席上以舞蹈、乐曲、乐器等表演助兴。艺伎业是表演艺术,不是卖弄色情,更不卖身。行业规定,艺伎在从业期内不得结婚,否则,必须先引退,以保持艺伎纯洁的形象。

除了小百合,给我留下深刻印象还有延,我一直被这个相貌丑陋,身有残疾,脾气古怪的人物深深吸引,在诋园这个风化场所是没有真情的,艺妓与旦那只是属于有钱人与宠物的关系,他们只是有钱人的玩物,随时都可以抛弃的玩物,艺妓同样把他们的旦那看作是可以遮风避雨的靠山,通过他们可以保证自己衣食无忧,书中多次提到他们这些艺妓都是不爱旦那的,在这些男人之中只有延的情感是真实的,我甚至觉得他在诋园这样子一个昏暗的地方是显得多么的格格不入。不止是我,我相信每一个读者都能够体会到他对小百合的爱是发自肺腑的,他看小百合时流露出的温柔的眼神,对小百合的很多友善的劝慰都无时无刻的不打动着人们的心,他对小百合的爱和螃蟹医生龌龊变态的行为,以及自以为是的伯爵形成了鲜明的对比。可悲的是,小百合最终还是没能接受延的感情。小百合最终还是勇敢得追随自己内心的想法。

当我看到结局的时候,我心中感慨万分,小百合一直隐藏着的那一份感情终于被释放了出来,即使她不能在真正意义上与她心爱的人在一起,但在我看来,小百合的这份痴情是值得我们赞赏的。

一口气把这本书都读完了,留给我只有无尽的遐想。

李光耀回忆录读后感


李光耀回忆录读后感范文一

《李光耀回忆录》副标题为我一生的挑战新加坡双语之路。新加坡的建国总理李光耀,自述了五十年来如何竭忠尽智,把新加坡从一个语言复杂的前英国殖民地,建设成一个多数人都通晓英文,同时懂得自己母语的国家。李光耀对双语政策,特选学校,普通话运动,南洋大学的兴亡等叙述得不厌其详,引人入胜。新加坡总理李显龙等18位人士的文章,生动地概括了双语学习的经验。全书共计26.8万字,语言流畅,图文并茂。

李光耀掌握英语、汉语和马来语等多种语言,反复总结语言学习经验教训。我们研读《李光耀回忆录》,可以借鉴教育改革经验,学习语言学习方法,了解语言学习规律,同时欣赏政治家远见卓识、高屋建瓴的决策艺术,务实、精明的思维方法,高效的行政组织力和执行力,排除万难达成目标的刚强意志。本书值得各级领导,教研员,校长,中文和英语教师,大中学生和家长等阅读。

我国100年来经历了白话文运动,废除文言文作为行政公文和教科书语言,读经和废除读经,简化汉字,推行汉语拼音,汉语和文学分科,编写《语文读本》,读经复兴等语文改革阶段;同时也经历了教会学校兴与废,使用英语原版课本,英语和俄语教学的反复,外国语学校,双语教学兴起等外语教学改革阶段。中学英语词汇要求先后为8000,1600,2000,3500。我一边研读本书,一边思考下列问题:在全球化和对外开放的背景下,我国应强化还是弱化英语教学,英语是我国第二语言还是外语,英语是否应定位为中国特色社会主义文化建设的组成部分,英语教学的动力是使用还是考试,怎样创建英语学习和使用环境,英语教学重点是什么,如何提高学习效率;语文课中文言和文学的作用,《语文读本》的使用,语文教学的重点,如何养成学生阅读和习作的习惯等。

《李光耀回忆录》读后感范文二

在新加坡居住的这些年,笔者亲身经历了《李光耀40年政论集》、《李光耀回忆录,上集》和《李光耀回忆录,下集》的出版。通过阅读李光耀的著作,对李资政、对新加坡都有了更深刻的了解。

李资政的回忆录,实际上并不是在讲他个人,而是在讲新加坡。李资政一生的奋斗史,实际上就是战后新加坡的成长史。短短的几十年,新加坡如何从第三世界一跃而跻身于第一世界,其中的秘诀是什么,从李资政的书中都可以找到答案。

不错,新加坡是一个小国,然而,新加坡的成就和她对世界的影响力与贡献度早已远远超出了这个小国的国界,为全世界所瞩目、所尊重、所敬佩。只有在李资政的领导下,新加坡才能够面对着周边错综复杂的严峻局势,顶着独立后的巨大压力,创造出人类历史上这个实实在在的奇迹。

以新加坡今天的成就来评价李资政的功劳,只能是锦上添花,只能是歌功颂德,这不是我的本意。李资政给我的震撼,在于他三十五年前的大智大勇和先知先觉。当时,新加坡刚刚立国,即便不是水深火热,至少也是一穷二白、百废待兴。她具备了贫穷国家所具备的所有不发达特征:大规模的贫困和就业不足、低工资、高生育率和高婴儿死亡率,加上政治结构脆弱,种族或宗教暴力行为普遍存在;而缺乏的恰恰是资本积累过程中最基本的因素:资本。

面对这种种困难,李资政并没有一筹莫展,手足无措。刚好相反,他犹如一位勇敢、机警的红印第安战士,把耳朵紧贴地面,探听远方敌人的动静。他敏锐的嗅觉告诉自己,经济全球化的大潮就要到来,要么赶在大潮之前做好准备,乘风破浪,扬帆出海;要么被来势汹汹的大潮所淹没。

当然,李资政选择了前者,而且是正确的选择了以促进出口为主导的工业化战略。这个战略的重点在于为从农业中解脱出来的剩余劳动力提供了就业。就业率增长,尤其是妇女就业增多,实际工资增长,工薪阶层人数快速增长,使得社会稳定,人民安居乐业,西方国家也乐意前来投资。

实践是检验真理的标准。今天看来,这一选择的结果大大优于巴西等拉丁美洲国家当时选择的由替代进口实现工业化的战略,创造了新的比较优势并为未来作好准备,使得新加坡能够从全球需求的长远趋势中不断地获取最大的好处。

因此,我要说李资政是一个拥有大智慧的领袖。他的远见卓识、他的洞察能力、他的独立思考和独到的见地,使得新加坡成为与众不同的亚洲国家。他能站在历史的和世界的高度,冲破华人传统中那些负面的和劣根的消极因素,大胆地吸收西方民主政治中的积极成分,采用英国的教育制度、文官制度和法律制度,从策略、制度和系统的层面保证了新加坡能够实现在世界民族之林中站稳一席之地的目标。

李资政成功地建立了多元种族、多元文化的和谐共处以及建立了几乎没有贪污的社会。面对许多关键的、敏感的问题,他的具有吸引力的理解和领悟,他的精辟的看法,开放率直、不拐弯抹角、一针见血的表达方式,是他智慧和人格魅力的高度和谐与完美统一。

李资政不愧为小国的大政治家;李资政是新加坡的骄傲;李资政是我们学习的榜样。